Translate MapStory

Jump to: navigation, search

This guide is intended for individuals that have received Collaborator status on MapStory's Transifex localization platform. If you are fluent in a non-English language and are interested in becoming a Translator for, please email in English. Translation work is usually voluntary. We provide acknowledgement to our translators on this Wiki. When funds are available, we can sometimes provide a stipend to translators. We also encourage university students at the undergraduate and graduate level to help as translators. We are happy to provide Recommendation Letters and other helpful documentation of work to students to advance their studies and career plans.

Translator's Glossary[edit]

Once a new language begins to be worked on in, we will create a new customized glossary for that language in Transifex. No matter what language you are translating in, the following words always remain standard English: MapStory, StoryLayer, StoryPin, StoryBox, GeoNode, and GeoServer.